Предыдущая Следующая
Перевод Н.
Новиковой
Массимо Мида
Вокруг «Дороги»
Открытое
письмо к Федерико Феллини
Дорогой Федерико, как ты знаешь, я давно уже хотел
обратиться к тебе с этим открытым письмом, но не случайно делаю это именно
сейчас. Я хотел, чтобы прошло некоторое время после первого просмотра «Дороги».
Мне думается, что споры, вспыхнувшие после показа «Дороги» на Венецианском
фестивале, сбили с толку некоторых критиков. Затем последовал огромный успех
фильма у широкой публики. Теперь можно поговорить о нем более спокойно, не в
том тоне, в каком велась полемика сразу после фестиваля. Тогда, как все
прекрасно помнят, одна часть критики пыталась сделать твой фильм знаменем
католицизма, а другая, как и ты сам, решительно выступала против этого. Теперь
споры позади и, по-моему, пора со всей серьезностью проанализировать причины
широкого успеха фильма.
Мне кажется (хотя мне и не хотелось бы, чтобы так было
в действительности), что фильм страдает извечным пороком, свойственным
итальянскому национальному характеру, — склонностью сливать воедино
иррационализм и патетику с сентиментальностью простых душ типа героев Гюго,
которых так любят читатели комиксов и фотороманов с продолжением. Возможно,
именно это привлекло «среднего» итальянского зрителя к твоему фильму.
Повторяю, мне не хотелось бы так думать, но меня
приводит в изумление восторженный прием, оказанный «Дороге» зрителями, когда я
сравниваю его со своими ощущениями. Мне доставляют наслаждение многие прекрасные
кадры, сам стиль повествования, иногда отрывочный, но постоянно напряженный и
богатый выдумкой, новизна пейзажа — словом, весь твой кинематографический язык,
порой шероховатый, но неизменно очень точный и передающий самое существенное.
Но я должен прямо сказать, что твои герои, их судьбы нисколько не увлекли меня
и оставили совершенно холодным.
Один еженедельный иллюстрированный журнал даже ввел
рубрику, в которой Джельсомина (то есть Джульетта Мазина1) отвечает на письма
зрителей2. Предыдущая Следующая
|