Предыдущая Следующая
Интервью вел
Микеле Гандин6 Перевод Л. Аловой
Роберто Росселлини
Беседа о
неореализме
— Считаете ли вы себя вправе претендовать на звание
«отца» итальянского неореализма?
—
Не мне судить,
верно ли, что наиболее впечатляющим образом так называемый неореализм проявил
себя в «Риме — открытом городе». Но я истоки
неореализма
вижу подальше: прежде всего, в ряде художественно-документальных лент
о войне, среди которых
фигурирует и мой «Белый корабль»; затем, в правдивых и собственно
художественных фильмах о
войне, где были «Лючано Ceppa — пилот», для которого я писал сценарий, и «Человек с
крестом», который я ставил; и, наконец и прежде всего,
в ряде фильмов, не ставших большим
явлением, таких, как «Проходите, впереди есть места», «Последний
извозчик» и «Кампо деи Фьори»1, где благодаря безыскусному
исполнению актеров, в частности Анны Маньяни и Альдо Фабрици, складывается,
если можно так
выразиться, формула неореализма.
Кто может отрицать, что именно
эти актеры первыми как бы воплотили неореализм? Что эстрадные номера с
«силачами» или «римские куплеты», исполнявшиеся, по замыслу Маньяни, на ковре
или под
одну гитару, или персонаж,
созданный в периферийных театриках Фабрици, порой предвосхищали некоторые фильмы неореалистической эпохи?
Неореализм зарождается как
диалектальное кино — и это происходит бессознательно, самосознание он
приобретает потом, в гуще человеческих
и социальных проблем
военного и после
военного времени. И раз уж заговорили о диалектальном кино, хорошо бы вспомнить
и наших менее прямых — в историческом плане — предшественников: я имею в виду
Блазетти и его
фильм с «типажами», «1860», и такой фильм Камерини, как «Что за подлецы
мужчины!».
—
И все же, если
оставить в стороне все исторические
прецеденты, в итальянском послевоенном кино утверждается такой реализм,
какой до войны мы не могли
себе даже представить. Не сделаете ли попытки определить его? Предыдущая Следующая
|