Предыдущая Следующая
РОУЗ:
— Не надо спасать меня, Джек.
ДЖЕК:
— Ты права. Только ты можешь сделать это.
РОУЗ:
— Я должна вернуться, они будут искать меня.
Пожалуйста, Джек, ради нас обоих, оставь меня в покое.
98. Интерьер. Гостиная первого класса. День.
Самая элегантная комната корабля, созданная в
стиле Луи Куинц Версальского. Роуз сидит на диване с группой других женщин,
расположившихся вокруг. Рут, графиня Ротс и леди Дафф-Гордон пьют чай. Роуз
молчит, как фарфоровая кукла, в то время как разговор заходит о ней.
РУТ:
— Конечно, приглашения должны быть разосланы
дважды. И выбраны подружки невесты! Позвольте рассказать вам одиссею того,
как...
Медленный наезд: Роуз, пока Рут продолжает.
Поворот: глазами Роуз мы видим, как мама и дочь
пьют чай. Четырехлетняя девочка, одетая в белые перчатки, элегантно берет
печенье. Мать поправляет ее осанку и то, как она держит чашку. Маленькая
девочка тщательно старается, у нее серьезное выражение лица. Мы представляем
ощущения Роуз: она переносится в тот же возраст, и мы видим безжалостные
условности... боль, которую испытывает гейша времен короля Эдварда.
На Роуз: она медленно и спокойно поворачивает
чашку, выливая весь чай себе на платье.
РОУЗ:
— Ой, что я наделала!
99. Экстерьер. «Титаник». День.
«Титаник» в сумеречном свете выпускает на нас пар,
как если бы он тлел, как гигантский костер. Пока корабль разрастается на
глазах, заполняя кадр, мы перемещаемся на бак. Там Джек, прямо наверху у
носовых перил, на своем любимом месте. Он закрывает глаза, позволяя холодному
ветру продувать ему голову.
Джек слышит ее голос за спиной...
РОУЗ:
— Здравствуй, Джек.
Он поворачивается. Она стоит там.
РОУЗ:
— Я передумала.
Он улыбается ей, его глаза наполняются ею. Ее щеки
краснеют от холодного ветра, глаза сверкают, волосы колышет ветер, они
развеваются вокруг лица.
РОУЗ:
— Фабрицио сказал, что ты должен быть здесь...
ДЖЕК:
— Тссс. Иди сюда.
Он кладет руку на ее талию, как если бы собирался
поцеловать ее. Предыдущая Следующая
|