Предыдущая Следующая
В будничной жизни сохраняются лишь слабые сенсомоторные
связи,
В будничной жизни сохраняются лишь слабые сенсомоторные
связи, а образ-действие заменяется чисто оптическими и звуковыми образами,
опсигнумами и сонсигнумами. У Одзу уже нет мировой линии, связывающей решающие
моменты между собой, а мертвых с живыми, как было у Мидзогути; нет у него и
пространства-дыхания, или Охватывающего, которое скрывает глубокий вопрос, как
было у Куросавы. Пространства Одзу возвышены до уровня
«каких-угодно-пространств» — то посредством бессвязности, то через пустоту
(здесь Одзу также может считаться одним из первооткрывателей). Ложные
согласования взгляда, направления и даже положения предметов становятся
постоянными и систематическими. Случай с движением кинокамеры дает хороший
пример бессвязности: в «Поре созревания пшеницы» героиня на цыпочках идет по
ресторану, а затем внезапно кого-то замечает, — камера же пятится, чтобы
сохранить ее в центре кадра; затем камера движется по коридору, но этот коридор
уже не в ресторане, а в доме героини, куда она вернулась. Что же касается
пустых пространств без персонажей и движения, то это безлюдные интерьеры и
пейзажи; «пустая натура». У Одзу они обретают автономию, которой обладают не
впрямую даже в неореализме, все же сохраняющем за ними внешне относительный (по
отношению к повествованию) смысл или оставляющем их как результат (после того
как угасло действие). Они достигают абсолюта, будучи чистым созерцаемым, и
способствуют мгновенному достижению тождественности между ментальным и
физическим, реальным и воображаемым, субъектом и объектом, миром и «я».
Частично они соответствуют тому, что Шрадер называет «стазисами», Ноэль Бёрч —
«ударами подушками» (pillow-shots), а Ричи — «натюрмортами». Проблема в том,
чтобы узнать, не требуется ли установить какие-либо различия в рамках самой
этой категории.
Между пустым пространством или ландшафтом и натюрмортом
Между пустым пространством или ландшафтом и натюрмортом в
собственном смысле слова, разумеется, много сходного, общих функций и
неощутимых переходных оттенков. Но это не одно и то же, и пейзаж нельзя
смешивать с натюрмортом. Пустое пространство, прежде всего обретает смысл через
отсутствие возможного содержания, тогда как натюрморт определяется присутствием
и составом объектов, завернутых в самих себя или же становящихся собственной
оболочкой: таков продолжительный план с вазой почти в самом конце «Поздней
весны». Такие предметы завертываются сами в себя не обязательно в пустоте: они
могут давать персонажам возможность жить и говорить посреди некоей размытости,
как происходит в натюрморте с вазой из фильма «Женщина из Токио» или же в
натюрморте с фруктами и клюшками для гольфа из фильма «Что забыла госпожа?».
Это напоминает Сезанна: его пустые или разорванные ландшафты строятся по иным
композиционным принципам, нежели настоящие натюрморты. Иногда мы колеблемся в
выборе между теми и другими — настолько их функции могут сочетаться, а
переходные оттенки - становиться тонкими: у Одзу такова, например, превосходная
композиция с бутылкой и маяком в начале «Повести о плавучих травах». И все же
различие здесь представляет собой различие между пустотой и наполненностью,
которое в китайской и японской мысли играет всевозможными оттенками и связями,
как двумя аспектами созерцания. Если же пустые пространства — внутренние и внешние
— образуют чисто оптические (и звуковые) ситуации, то натюрморты служат
изнанкой и коррелятом последних. Предыдущая Следующая
|